1. כמה בורות צריכה להכיל ההחלטה למחוק את המילה 'פרחה'למחוק את המילה 'פרחה' משיר הפרחה?

משמעות המילה פרחה בערבית היא פרגית או אפרוחית. פשוט. (פרח'ה משמעותה שמחה אבל ההגייה שלה קצת שונה) כמעט בכל משפחה שעלתה ממרוקו ומעיראק (בעיקר) יש סבתא או דודה עם השם המיוחד הזה. לחלק מהנשים שינו את השם כשעלו ארצה בניסיון ליצור "ישראליות" אחידה וחלקן שמרו על שמן מילדות. עם כל מה שקרה כאן בשנות הקמתה של המדינה, שמלווה בהמון דעות קדומות, אטימות ובורות בנוגע למזרחים, פרחה הפכה למילת גנאי לנשים קלות דעת וגסות. עוד ניסיון להגחיך את המזרחים.המילא, התרגלנו, אבל בבתים שלנו פרחה עדיין נשארה פרחה – שם נפוץ ומקובל.

2. עכשיו החליט מי שהחליט, בפסטיגל שמתקיים בחנוכה, לחדש את השיר עם שינוי קל. מה אומר לכם, כמעט לא מורגש, פשוט להשמיט את המילה פרחה. עפרה חזה פותחת את הקליפ לשיר הפרחה עם כל כך הרבה כנות: "בעברית משום מה, היא הפכה למילת גנאי על לא עוול בכפה, כי בסך הכל היא התברכה בשמחת חיים". שיר הפרחה הוא שיר על נערה פשוטה עם חלומות גדולים. כל כך קל להזדהות איתו, עם המון משמעות וגם מתיקות ותמימות, כמו שבאמת היה פעם.

3. אני כותבת על זה מכאב אמיתי, דור שלם גדל על השלאגר הזה, עם המסר המעצים שהוא טומן בחובו. עכשיו, במקום ללמד את הדור החדש שפעם דיברו פה המון שפות, שהמדינה הזו קמה מבליל של תרבויות ולפעמים (אולי פעמים רבות) חטאו בעיוות נורא של תרבות, של שפה ושל היסטוריה, עכשיו פשוט מוחקים. שוב מוחקים. כמו הרגל ישן שקשה להיפטר ממנו. למחוק כל דבר שמזכיר את הזהות הזו, ששייכת למחצית ממדינת ישראל. פשוט לא מצליחה להבין.

3. עשו טובה, עד שמישהו יתעורר ויבין שמחיקת שפה היא בעצם מחיקת תרבות, אם אתם משמיעים לילדים שלכם את שיר הפרחה, תשמיעו את השיר המקורי ותסבירו להם כמה מיוחד העם הזה שמורכב מהמון תרבויות וכולם התקבצו פה למדינה אחת קטנה כדי להכיל האחד את השני. ואל תשכחו לרקוד.

=======

יערה זרד היא מגישה בתחנת הרדיו 'גלי ישראל'