מבזקים
סרוגים

הבחנתם? הטעות הקטנה של לפיד בברכתו לארה"ב

שר החוץ יאיר לפיד ניסה לברך את ארה"ב לרגל יום העצמאות, אך רשם טעות מביכה כשצייץ את דגל ליבריה במקום הדגל האמריקני. הציוץ נמחק והועלה מחדש ללא הטעות תוך זמן קצר

אוריאל בארי | חדשות סרוגים
כ"ד תמוז התשפ"א
הבחנתם? הטעות הקטנה של לפיד בברכתו לארה"ב
הבחנתם? הטעות הקטנה של לפיד בברכתו לארה"ב צילום: (צילום: יונתן זינדל\פלאש 90)

שר החוץ יאיר לפיד בירך היום (ראשון) את ארה"ב לרגל יום העצמאות ה-245 של המדינה בציוץ בטוויטר – אך רשם טעות מביכה כשהעלה בפוסט אימוג'י של הדגל הלא נכון. בעקבות הטעות, הציוץ נמחק לאחר זמן קצר והועלה מחדש ללא הדגל.

כוכב אחד במקום 50 (צילום מסך מתוך טוויטר)

"245 שנות שגשוג, חירות וחופש. מזל טוב לידידתנו הטובה ביותר. אין לישראל בת ברית קרובה מארה"ב ואין לארה"ב חברה טובה מישראל" כתב לפיד בציוץ, יחד עם אימוג'י של דגל ישראל ומה שהיה אמור להיות דגל אמריקני לצידו, כפי שנראה גם בתמונה מתחת לכיתוב. עם זאת, חדי העין הבחינו כי מדובר בדגלה של מדינת ליבריה האפריקנית, אשר זהה בעיצוב לדגל ארה"ב – אך מכילה רק כוכב אחד ולא 50.

הטעות המביכה של השגרירות האמריקאית בישראל
הטעות המביכה של השגרירות האמריקאית בישראלצילום: הטעות המביכה של השגרירות האמריקאית בישראל

מי שכן שם את הדגל הנכון בציוץ שלו היה יו"ר האופוזיציה בנימין נתניהו, שרשם בברכתו באנגלית "יום עצמאות שמח לכל חברי האמריקנים". גם נשיא המדינה ראובן ריבלין איחל "יום עצמאות שמח לבת בריתנו ארצות הברית!" עם הדגלים (הנכונים) של שתי המדינות, לצד תמונה שלו עם הנשיא ג'ו ביידן בבית הלבן.

מוקדם יותר היום החשבון הרשמי של השגרירות האמריקאית בירושלים רשמה בעצמה טעות מביכה לא פחות – כאשר ציטטה באופן לא נכון את ההמנון האמריקני. בשגרירות כתבו את המשפט "The home of the free and the land of the brave", כאשר המשפט האמיתי הוא הפוך: "The land of the free and the home of the brave". בעקבות זאת, שגריר ישראל בארה"ב גלעד ארדן ציטט את המשפט המקורי בברכתו ליום העצמאות האמריקני.

ארה"ב יאיר לפיד יום העצמאות ליבריה