סערה ברשת: הציוץ של איוונקה טראמפ שהרגיז את הסינים
בתו של נשיא ארה"ב כתבה בטוויטר ציוץ שכלל לדבריה "פתגם סיני"- ועוררה סערה נרחבת ברשת. הפרסום הוביל לזעם רב בסין, לאחר שהגולשים לא הצליחו למצוא את הפתגם המקורי בסינית וטענו כי מדובר בציטוט ממדינה אחרת
איוונקה טראמפ, בתו של נשיא ארה"ב דונלד טראמפ, ניסתה להביע תמיכה באביה- ועוררה סערה ברשת. שעות ספורות לפני תחילת המפגש ההיסטורי של הנשיא האמריקני עם שליט צפון קוריאה קים ג'ונג און, איוונקה פרסמה בטוויטר ציוץ שכלל משפט שכונה על ידיה "פתגם סיני": "אלו שאומרים שדבר לא יכול להיעשות, צריכים שלא להפריע לאלו שעושים אותו".
“Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb
— Ivanka Trump (@IvankaTrump) 11 ביוני 2018
מהציוץ בהחלט ניתן להאמין כי מדובר במשפט עתיק שנאמר על ידי חכם סיני – אך בסין חשבו אחרת. הציוץ של איוונקה הצליח לעורר זעם רב במדינה, לאחר שגולשים רבים לא הצליחו למצוא את הפתגם המקורי בסינית, וטענו כי לא מדובר במשפט שמגיע במקור מארצם. "אנשים ממדינות המערב אוהבים להמציא פתגמים סינים" אמר אחד הגולשים ברשת החברתית הסינית "ווייבו". "קצת כמונו, הסינים, שאוהבים להמציא הרבה פתגמים כאלו בעצמנו".
למרות האיסור הגורף על השימוש בטוויטר בסין, גולשים רבים שיתפו צילום מסך של הציוץ, ודנו רבות בשאלה שהסעירה את המדינה: מה המקור של הפתגם שאיוונקה שיתפה? עד כה לא נמצאה תשובה ברורה לנושא, והדעות על המקור חלוקות מאד. חלק מהגולשים הסיניים טענו כי מדובר בציטוט של המחזאי האירי ג'ורג' ברנרד שו, בעוד שאחרים טענו כי המשפט נאמר על ידי הסופר האמריקני ג'יימס בולדווין. בנוסף, האתר הסיני "חוקר הציטוטים" אמר כי ייתכן והביטוי הגיע מתגובה בעיתון שפורסם בעיר שיקגו בסוף המאה ה-19- אך גם לא הצליח להציג מקור ברור לכך. כנראה שנצטרך לקוות שאיוונקה תספק בקרוב תשובה ותחשוף את מקור הציטוט מהציוץ שלה.
מצאת טעות בכתבה? התוכן בכתבה מפר זכויות יוצרים שבבעלותך? נתקלת בפרסומת לא ראויה? דווח/י לנו