מעשה בחציל וב"דלינג דלונג"
כמדי יום חמישי רונית שלחה לסופר את בעלה, אלי, מצויד ברשימת קניות. אלי משתדל תמיד למלא את רצונות אשתו ולהביא מצרכים לפי בקשתה. באותו יום חמישי בין שאר הפריטים ברשימה היא כתבה גם חצילים. כשאלי היה בסופר הוא ניגש למדף החצילים ולאכזבתו היו החצילים כבר כמעט רקובים. הוא חש חוסר שקט מתעורר בו. מה יעשה? לא יקנה חצילים? אשתו תתאכזב ואולי תכעס. יקנה חצילים כאלה? שוב אשתו תתאכזב ואולי תכעס. מה עדיף? אלי הרהר רגע מה יעשה. בלא מעט חשש מתגובת אשתו הוא קנה כמה חצילים. אולי בכל זאת אפשר להפיק מהם משהו וזה עדיף מכלום, הרהר בינו לבין עצמו.
"אשתי היקרה, הנה הקניות", הצהיר אלי כשהגיע הביתה בעודו מנסה לאמץ ארשת פנים רגועה.
לא עברו שתי דקות וכבר שמע אלי את רונית אומרת:
"מה זה החצילים הרקובים האלה? אתה עיוור?! איך אתה קונה כאלה חצילים? אתה לא רואה שהם הולכים ישר לפח? אפילו קניות אתה לא מסוגל לעשות! גם את זה אני צריכה לעשות בעצמי?"
אלי החליט שיפעל הפעם בדרך שונה מהרגלו. הוא לא ישתוק אלא יגיד לה את מה שהוא מרגיש ביחס לכל העניין. הוא לא מוכן להרגיש אשם כשהיו לו רק כוונות טובות. הוא ידע בתוך תוכו שלא הייתה לו אפשרות לדעת מה עדיף וידע שאינו מוכן יותר לקבל את כל הביקורת הזאת, שחוזרת על עצמה בכל פעם שאינו קולע "בול" לרצון אשתו.
אלי ורונית קבעו זמן שיחה. בשיחה כנה וגלויה התברר ששניהם חשים המון ביקורת זה מזה בשל דברים קטנים בחיי היום-יום. הם נוכחו לדעת שבכל פעם שמשהו מפריע להם, הדיבור האוטומטי שלהם הוא האשמת בן או בת הזוג. הדיבור הזה יצר המון כעס ותחושת ריחוק זה מזה. הם חשבו איך יֵצאו מזה. אם בכל פעם שאחד מהם מאשים את השני, תגובת השני היא "למה אתה מאשים אותי", הרי הם נשארים במגרש הביקורת. המבוקר מחזיר ביקורת והם מבוססים בביצה של ביקורת והאשמות.
אלי ורונית החליטו שהם רוצים לצאת מהמגרש של מאבקי הכוח ולמצוא דרך שבה הם נשארים חברים גם אם משהו מפריע. ואז צץ להם רעיון. הם יהפכו דיבור משתק לדיבור של משחק. בכל פעם שאחד מבני הזוג יחוש שנמתחת עליו ביקורת הוא יגיד בקול "דלינג דלונג". אין צורך בחפירות, אין צורך בדיבור מברר של "מה הרגשת ומה חשבת". זה מאוד ברור: דלינג דלונג פירושו "מה שאמרת עכשיו לא היה לי נעים, תמצא דרך אחרת לומר את הדברים". זה נאמר בהומור, באווירה טובה ואפשר גם לספור נקודות. מי ש"זכה" לשמוע עשר פעמים "דלינג דלונג" מחויב לתת מתנת פיוס קטנה.
אלי ורונית מעידים שמהרגע שאימצו את הרעיון הזה החיים שלהם השתנו ללא היכר. הם צוחקים זה על זה, הם צוחקים זה עם זה, הם מפייסים זה את זה וחווים המון אהבה ביניהם.
מה הסוד מאחורי ה"דלינג דלונג"? אלי ורונית הסכימו להיות באותו צד של המגרש. הם הסכימו להיות במגרש של "אני בסדר, אתה בסדר" וויתרו על הקרב שבו "אני בסדר, את/ה לא בסדר". הם התמירו את הקרב בקִרבה, הם בחרו לתת ביטוי לרגשות שלהם, אך לא מתוך כעס אלא מתוך אהבה.
אני מזמינה אתכם לאמץ את המשחק ואת הצחוק ופשוט לראות את הכוח המונח בשתי המילים הקטנות: "דלינג דלונג".
מתוך הספר החדש של נעמי וולפסון, "מחזקים את הקשר", בהוצאת בית אל. לרכישת הספר לחץ כאן
מה דעתך בנושא?
0 תגובות
0 דיונים