אם אי פעם שמעתם את המונח “קונגו” ותהיתם האם מדובר בפטיש אוויר או המדינה באפריקה, אתם לא לבד. בישראל, השם “קונגו” הפך למילה שגורה לתיאור איזמל חציבה פנאומטי – כלי עבודה כבד המשמש לקידוח או הגרסה הקטנה יותר – פטישון. אבל מאיפה הגיע השם המוזר הזה?

מותג שהפך לשם

הסיפור מתחיל בבריטניה של המאה ה-20, שם פעל מותג כלי העבודה “Kango”. המותג התפרסם בזכות כלי עבודה כבדים ואמינים, כולל פטישונים. השם “Kango” הפך לשם נרדף לכלים אלה באזורים מסוימים בעולם, בדומה לאופן שבו מותגים כמו “פריג’ידר” הפכו לשם גנרי למקרר.

כאשר הכלים הללו הגיעו לישראל, שם המותג “Kango” השתלב בשפה העברית כשם המכשיר. אך כמו שקורה לעיתים קרובות, השם עבר עיוות קל – והפך ל”קונגו”. מאז, המילה “קונגו” הפכה לשם שגור לכל פטישון כבד, ללא קשר למותג המקורי.

לא מדובר במקרה היחיד, התופעה שבה שם מותג הופך לשם גנרי למוצר אינה ייחודית ל”קונגו”. דוגמאות נוספות כוללות את “ג’יפ” לכלי רכב שטח, 'פריג'ידר' למקררים ו'פלאפון' לטלפונים סלולריים. כל אלה מייצגים מותגים שהפכו לשמות.

אז מה הקשר לאפריקה?

למרות הדמיון בשם, אין קשר בין הפטישון “קונגו” למדינת קונגו שבאפריקה. השם הגיע אך ורק משיבוש של מותג הכלים הבריטי, ולא מעבר לכך.

אז בפעם הבאה שמישהו מבקש “קונגו”, תדעו שהכלי שהוא מחפש קשור יותר לבריטניה מאשר לאפריקה.