ספר תורה אשכנזי 'שלם' מהמאה ה-13 שנתגלה בארצות הברית עבר בדיקת פחמן על ידי ד"ר הונג וואנג שקבע כי מדובר באחד מספרי התורה העתיקים ביותר בעולם וגילו מעל לשמונה מאות שנה.

על פי הפרסום של חגי הוברמן בעלון 'מצב הרוח', ספר התורה המדובר נמכר לפני כחודש וחצי במכירה פומבית שהתקיימה בסותבי'ס שבניו יורק. קודם למכירתו פנו בעלי הספר לד"ר יוסי פרץ, ראש ההתמחות ללשון העברית במכללת אורות ישראל, וביקשוהו לתאר את הספר, וזאת בעקבות מחקרו בו בדק 240 כתבי יד אשכנזיים מימי הביניים ואפיין אותם מבחינה טיפולוגית.

לאחר שנתן את דעתו לאופי הכתיבה ולעימוד הספר, שפך דר' פרץ אור על אחת המחלוקות המתנהלת כבר מאות שנים, והיא כיצד יש לכתוב את המילה "דכא" המופיעה בספר דברים בפסוק "לא יבוא פצוע דכא", לאחר שהיו מי שטענו שיש לכתוב "דכה", עם האות ה' בסוף ולא באת א'.

בספרי התורה שלנו כיום, הן הספרדים והן האשכנזים כתוב "דכה", עם ה' בסוף המילה, ואילו בספרי התורה התימניים כתוב דכא. גם בספרי התורה של חב"ד, כך על פי הוראת אדמו"ר הזקן, נכתבה המילה דכא באל"ף, וזו הוראה שמדריכה את החסידים זה למעלה ממאתיים שנה. מאז תרו אנשי חב"ד אחר כל פיסת מידע שעשויה לתמוך במסורתם.

והנה בספר התורה העתיק שלפנינו, נכתבה התיבה דכא באל"ף, בכתב ידו של הסופר ובאופן ברור ביותר. עדות זו יכולה אפוא להוות תנא דמסייע למסורת חסידי חב"ד.