אתר הבית של המגזר הדתי
דואר אדום
זמני היום

אחת ולתמיד: כך לא תתבלבלו בין חלמון לחלבון

"הגיע הזמן לתת מקום לקושי הנפוץ שאין מדובר בו מספיק, לבעיה שרבים מתמודדים עימה אך מתביישים בה" | האקדמיה ללשון עושה סדר ומסבירה מה ההבדל בין חלמון לחלבון

אחת ולתמיד: כך לא תתבלבלו בין חלמון לחלבון
  (צילום: שאטרסטוק)

מתבלבלים תמיד בין חלמון לחלבון? האקדמיה ללשון עושה סדר אחת ולתמיד:

כך האקדמיה רשמו: "חלמון או חלבון? די לבלבול! ‍‍‍‍כבר כילדים מלמדים אותנו להבחין בין "הלבן של הביצה" ובין "הצהוב של הביצה" –אלא שלמרות המאמצים החינוכיים, עדיין מסתובבים בינינו אנשים מבוגרים שלא מסוגלים להבחין בין השניים".

‍‍‍‍"הגיע הזמן לתת מקום לקושי הנפוץ שאין מדובר בו מספיק, לבעיה שרבים מתמודדים עימה אך מתביישים בה, לזכרן של כל העוגות שהתקלקלו כי אנשים לא היו אמיצים דיים להודות בשגיאה.. אנחנו כאן כדי לעזור לכם לא להתבלבל בין חלבון לחלמון:‍‍‍‍ חֶלְבּוֹן הוא חלקו החיצוני (הלבן) של הביצה".

"זהו גם מקור שמו של החלבון: על שום הצבע הלבן כחלב לאחר בישול הביצה.‍‍‍‍ חלמון – החלק הפנימי (הצהוב) של הביצה.‍‍‍‍הקשר הצלילי בין 'חלמון' ובין 'לימון' משמש סימן ידוע לחלק מדוברי העברית להבחנה בין חלבון לחלמון, ואולם מצד הלשון קשה להאמין שיש באמת קשר כזה".‍‍‍‍

"מניין בכל זאת קיבלנו את המילה חלמון? הסברים שונים ניתנו לגיזרון המילה: יש שהציעו לקשור את החלמון למילה הארמית חֶלְמָא שפירושה טיט (והקשר למרקם הדביק), והיו שקשרו את החלמון לפועל הֶחְלִים שמשמעו 'נרפא' והסבירו שהוא "נקרא כן לפי שהוא מאכל בריא" (רד"ק)".

מצאת טעות בכתבה? התוכן בכתבה מפר זכויות יוצרים שבבעלותך? נתקלת בפרסומת לא ראויה? דווח/י לנו
תגובה חדשה * אין לשלוח תגובות הכוללות מידע אסור, לרבות דברי הסתה, דיבה ולשון הרע. נפגעת מתגובה? דווח לנו