נמצא הביצוע המקורי: 30 שנה לפני 'מוריה' של אברהם פריד - סרוגים
newsletter preview

תהיו הראשונים להתעדכן!

נרשמים לניוזלטר של סרוגים ומקבלים מדי יום את החדשות והעדכונים הכי חמים ישירות למייל.

נמצא הביצוע המקורי: 30 שנה לפני 'מוריה' של אברהם פריד

30 שנה לפני שהוקלט "מוריה" של אברהם פריד, הלחן של מונה רוזנבלום הוקלט בתקליט השירים החסידיים של הפייטן משה גיאת והזמר החסידי יהודה וסרמן. האזינו לביצוע המקורי

<a href='/נבחרת-סרוגים/?authorName=אריה-יואלי'>אריה יואלי</a>, חדשות סרוגים
השיר המקורי: 30 שנה לפני 'מוריה' של אברהם פריד
  (צילום: משה שי/פלאש90)

אחד הלהיטים של אברהם פריד היה השיר 'מוריה' עם הפזמון החוזר "למה למה מה – נקרא מוריה". אלא שלא רבים יודעים שמדובר בשיר ממוחזר – כלומר לחן שהותאם למילים מסוימות, ואחר כך שונה למילים אחרות.

עוד באותו נושא

מדהים: החידוש ללהיט של אברהם פריד

בשנה שעברה הלך לעולמו בעקבות מחלת הקורונה המלחין והזמר החסידי יהודה וסרמן 'האדמו"ר המשמח' שליווה את שלמה קרליבך והיה אמן גם בפני עצמו. בשנות השבעים, הוא היה חבר בלהקת הרבנות הצבאית, שם חבר לפייטן משה גיאת ועם שחרורם הקימו השניים את 'צמד הראשונים' כשהם מבצעים שירים חסידיים בלחנים של אבי מסלו, מונה רוזנבלום, ראובן סירוטקין ולחנים עצמאים שלהם.

משה גיאת (יושב) ויהודה וסרמן – צמד הראשונים (עטיפת האלבום)

אחד הביצועים בתקליט היחיד שהוציא הצמד בשנת 1977 הוא "אנא סלח נא", מתוך התפילה, ללחן של משה מונה רוזנבלום. וכך זה נשמע:

האלבום לא נחל הצלחה גדולה, ושיריו לא הפכו ללהיטים. לא בטוח כמה אנשים בכלל יודעים שמשה גיאת הקליט אלבום של שירים "חסידיים אשכנזים". כמעט 20 שנה לאחר מכן, נזכר מונה רוזנבלום בלחן ההוא, והצמיד לו מילים אחרות, מתוך הגמרא בתענית ומתוך הזוהר:

"מי שענה לאברהם אבינו בהר המוריה הוא יענה אתכם וישמע קול צעקתכם ביום הזה. למה נקרא שמה מוריה על שם המור הטוב שישנו שם"

השיר בביצוע אברהם פריד נכנס לאלבום מונה 4 בשנת 2006 והפך ללהיט ענק המוכר עד היום.

ופה אברהם פריד עושה מחווה ליהודה וסרמן ז"ל, ומשלב בין שני הביצועים על הבמה במקסיקו לפני מספר שבועות, כשהוא משמיע את התקליט ואז עובר לביצוע החדש.

כעת, בעקבות ההופעה של אברהם פריד, נמצא התקליט עובד לצורה דיגיטלית והועלה לרשת, ועכשיו גם אתם יכולים ליהנות מהמקור ומהשיר שהפך ללהיט.

לחנים נוספים שעשו מיחזור והפכו ללהיטים

התופעה של מיחזור לחן אינה חדשה, אפשר לתת שתי דוגמאות לשירים שפחות תפסו ועם שינוי המלים הפכו לשיר שכולם מכירים.

בפסטיבל הזמר החסידי הופיעו 'צמד רעים' עם השיר 'שמע ישראל' בלחן של ר' שלמה קרליבך והגיע למקום ה-8 כשהוא מפסיד לשירים כמו 'יברכך ה' מציון' ו'שישו את ירושלים'. השיר לא תפס כל כך, אבל אין ספק שאתם בטח יותר מכירים את הביצוע של קרליבך עם המילים "ישראל, ישראל, ישראל בטח בה'".

אחד השירים המזוהים ביותר עם ירושלים ומרגשים כל פעם מחדש, הוא "על כפיו אותם יביא" (ברחובנו הצר) של יורם טהרלב ללחן של יאיר רוזנבלום בביצוע של רבקה זוהר. הוא השתתף בפסטיבל הזמר 1969 וזכה רק במקום הרביעי כשהוא מפסיד לבלדה לחובש של יהורם גאון, אבל זכה בתואר שיר השנה במצעד העברי השנתי.

אלא שלא רבים יודעים ששנתיים קודם לכן הלחן הוצמד למילים של אבי קורן בשיר על כיפה אדומה – שיר שנותר אלמוני עד היום. אגב ביצוע השיר בלחן "ממוחזר" היה אמור לפסול אותו מלהשתתף בפסטיבל ישראל, אבל כבר חלה התיישנות.

 

מצאת טעות בכתבה? התוכן בכתבה מפר זכויות יוצרים שבבעלותך? נתקלת בפרסומת לא ראויה? דווח/י לנו
תגובה חדשה * אין לשלוח תגובות הכוללות מידע אסור, לרבות דברי הסתה, דיבה ולשון הרע. נפגעת מתגובה? דווח לנו
תגובה אחת מיין לפי
1
המילים המקוריות הן...
משה | 10-11-2021 10:24
המילים המקוריות הן מוריה ומונה לחין אותו לבת מצוה של מישהי בשם מוריה. אחר כך הוא נתן את הלחן לצוות הראשונים. שנים אחר כך, בהופעה בחברון, מונה היה צריך למשוך זמן על הבמה כי מרדכי בן דוד התעכב והוא החליט ללמד את השיר את הקהל והופתע מהתגובה. לכן הוא החליט לשלב את השיר במונה 4. אגב, גם מבד רצה לשיר אותו, אבל בסוף הוא נתן אותו לפריד. עד כמה שאני מודע זה היה סדר הדברים. התחקיר שלכם די כושל. אבל מה נזכרתם בזה עכשיו?