בימין מתלוננים על "מכבסת המילים" בתקשורת. לא רק שהתלונות צודקות, אלא שהתעמולה כל כך הצליחה – שחדרה גם לתודעתם של רבים מהמתלוננים.
נבחן שתי דוגמאות: הביטוי "פוסט ציונות" נפוץ מאוד בין אנשי ימין, בבואם לתאר את השמאל הקיצוני. התרגום המילוני של המילה פוסט, הוא "שבא בעקבות". המסר שעשוי להבין צופה מן הצד מהביטוי "פוסט ציונות", הוא שאך טבעי ומתבקש, שבעקבות הציונות, תבוא ה"פוסט ציונות". אילו היה יועץ תדמית של השמאל הקיצוני ממציא את הכינוי "פוסט ציונות", הייתי מתרשם שעשה עבודה מקצועית מאוד.
נראה כי הביטוי המתאים יותר למהות הוא אנטי ציונות. הרי מה שמכונה פוסט ציונות מערער על היסוד הבסיסי של הציונות והוא זכותו של העם היהודי בציון. אם כן מדוע "לכבס" את הכוונה האמיתית בביטוי שכל כך מסתיר את המהות? הרי אנשי ימין אינם בתפקיד פרקליטיהם של האנטי ציוניים. גם מבחינה טכנית יש בכך טעות, מכיוון שהאנטי ציונות הייתה קיימת מיד לאחר התחלת הציונות ועד היום, ולא החלה לכאורה לאחר שהסתיימה הציונות.
דוגמא נוספת היא הכינוי "פרו פלשתינים" לקבוצות בעולם הפועלות נגד ישראל וישראלים. מלבד הקונוטציה החיובית, יש בכך גם חטא גדול לאמת. אותן קבוצות לעולם לא פועלות נגד דיכויים ואפלייתם של פלשתינים במחנות הפליטים במדינות ערב ואף רציחתם במחנות הפליטים בסוריה, וכמובן שלא נגד דיכויים ע"י משטרים טוטליטארייםהמפרים אתזכויות האדם – החמאס והרש"פ. תמיד הפעולה היא בהקשר האנטי ישראלי. הם גם לא בוחלים, כידוע, בחרם על תעשייה ביו"ש, שרוב המתפרנסים ממנה הם פלשתינים – העיקר שגם ישראלים ייפגעו.
תרגומה של המילה "פרו" הוא "בעד". ויש לה קונוטציה חיובית מובהקת. גם כאן, הצופה מהצד עשוי להתרשם כי: " אם קבוצה רוצה להיות בעד הפלשתינים, מה רע בכך?". האם לא יותר מתאים, גם מהשיקול האובייקטיבי של תיאור נכון של האמת, לקרוא להם "אנטי ישראליים"?
לדוגמא, באחד מאתרי הימין נכתב בכותרת על כך ש"פרו-פלשתינים הפריעו להפגנה יהודית בשוודיה". בכותרת המשנה מוזכר שההפגנה היהודית הייתה נגד האנטישמיות (משמע – המפריעים היו בעד אנטישמיות). המפריעים המכונים "פרו פלשתינים" זרקו אבני וקראו לחרם על ישראל. גם בדיווח המפורט בכתבה לא נמצא כל נתון הקושר את הקבוצה האלימה לכל מסר פרו פלשתיני, מלבד דגלי פלשתין שהחזיקו. מדוע אם כן, על אתר ימני ליח"צן את מטרותיה של הקבוצה האלימה באמצעות מכבסת המילים? הרי גם בכתבה לא צוין שהמפגינים טענו שהם פרו פלשתינים, אלא נגד ישראל.
והדוגמא הזו היא רק דוגמא אחת מיני רבות, וגם באמצעי תקשורת ימניים מובהקים יש דוגמאות דומות. חשוב להיות מודעים למשמעות של כל מילה והמסר הסמוי שהיא מעבירה.
מה דעתך בנושא?
4 תגובות
0 דיונים
אתי
09:26 22.06.2016שפה פוגענית
הסתה
דיבה
אחר
חיים
מאמר נכון וכואב, התקשורת הימנית חוטאת למטרה..כל מילה צריכה להשקל בשקל הקודש
22:46 19.04.2016שפה פוגענית
הסתה
דיבה
אחר
תגובה למנחם
משמש אנשי אקדמיה במשמעות שייחס לה הכותב, כמו: פוסט דוקטורט. אבל צודק מנחם שלא כולם מהנדסים ופובליציסטים.... ורוב הציבור מבין שפוסט-ציונות פירושו, שכבר אין צורך בציונות במובנה הקודם.
22:38 18.04.2016שפה פוגענית
הסתה
דיבה
אחר
מנחם
בד"כ כשמשתמשים במונח פוסט משהו, זה כי הייתה איזושהיא תפיסה ועכשיו היא כבר לא רלוונטית. הדבר החדש, הדרך החדשה בנויה על החורבות של הדבר הפוסט. פוסט מלשון פאסט, עבר. זה...
בד"כ כשמשתמשים במונח פוסט משהו, זה כי הייתה איזושהיא תפיסה ועכשיו היא כבר לא רלוונטית. הדבר החדש, הדרך החדשה בנויה על החורבות של הדבר הפוסט. פוסט מלשון פאסט, עבר. זה כמו טזה, אנטי טזה וסינטזה.
המשך 09:17 17.04.2016שפה פוגענית
הסתה
דיבה
אחר