"חלילה לא שופטים" האקדמיה ללשון מתקנת את אנה זק
האקדמיה ללשון עברית מתקנת את אנה זק ששרה בלהיט שלה :"אופס, הבאתי לו מספר אחר" | האקדמיה: "חלילה לא שופטים אותך שנתת מספר שגוי לבחור- רק רצינו להזכיר שיש הבדל בין ל"להביא" ו"לתת"
לפני חודש אנה זק הוציאה לאור שיר בשם: "מי זאת" שמאז כבש את המצעדים וזכה למילוני צפיות ביוטיוב. בשיר זק אומרת: "אופס, הבאתי לו מספר אחר". כעת, האקדמיה ללשון מסבירה את הטעות ומה היא הדרך התקנית להגיד את המשפט הזה.
כך האקדמיה ללשון עברית כתבה לאנה זק: "אנה יקירתנו, בואי תראי מה פספסת.. אנחנו חלילה לא שופטים אותך שנתת מספר שגוי לבחור –רק רצינו להזכיר שיש הבדל בין ל"להביא" ו"לתת"…"
"ומה ההבדל? הבאתי – כאשר הדבר נמצא במקום מרוחק ויש צורך לקחת אותו ממקום למקום, נכון להשתמש בפועל הֵבִיא (באנגלית: bring).
"הבאתי לך כוס מים, קח אוויר!" "הבאתי לך את המגנטים מהאירוע"
נתתי – כאשר הדבר נמצא בידי או ברשותי ואני מוסר אותו לאחר, אינני 'מביא' אותו אלא פשוט 'נותן' אותו (באנגלית: give).
"נתתי לה מספר אחר" "נתתי לך כסף, תוכל לקנות לך מה שאתה רוצה".
מצאת טעות בכתבה? התוכן בכתבה מפר זכויות יוצרים שבבעלותך? נתקלת בפרסומת לא ראויה? דווח/י לנו
View this post on Instagram