מטורף: 'פאודה' תקבל גרסה הודית
אחרי שהגיעה לנטפליקס וכבשה אלפי צופים מרחבי העולם, הסדרה הישראלית "פאודה" של אבי יששכרוף וליאור רז תקבל לראשונה גרסה חדשה בהודית שתעסוק ביחסים הסבוכים בין הודו לפקיסטן

איך אומרים 'פאודה' בהודית? בעוד שכאן בישראל עובדים על העונה השלישית של "פאודה", אי שם בהודו החליטו להפיק גרסה חדשה בהודית של הסדרה המצליחה על יחידת המסתערבים.
בשונה מנטפליקס שרכשה את הסדרה הישראלית של YES ותרגמה אותה לאנגלית. חברת 'Applause Entertainment' החליטה ליצור גרסה מחודשת בהודית עם קאסט שחקנים ועלילה מעט שונה המבוססת על הפורמט שיצרו אבי יששכרוף וליאור רז.
"פאודה" שעוסקת במקור בסכסוך הישראלי- פלסטיני דרך יחידת המסתערבים. תעסוק בגרסה ההודית ביחסים הסבוכים בין הודו לפקיסטן.
"לפאודה יש את הפוטנציאל להתפתח בקונטקסט של הודו ופקיסטן, כי הסדרה מדברת על אנשים בשני צידי הקונפליקט" הסביר מנכ"ל החברה ההודית, סאמיר נאיר "המציאות בדרך כלל מוזרה יותר מהדמיון, ובדרך כלל אינה רק שחור או לבן. פאודה מהווה ניסיון להציג את השטח האפור של העימות".
על פי הדיווחים הגרסה ההודית צפויה לצאת בסוף 2020. כמו כן לצורך העיבוד המחודש, אולפני 'Applause Entertainment' ממומבאי ישתפו פעולה עם אולפני YES שהפיקו את הסדרה.
מנכ"לית חברת אולפני Yes, דנה שטרן, מסרה: "אנו שמחים לשתף פעולה עם מותג כמו Applause Entertainment כדי להביא את הגרסה ההודית של פאודה. Applause הוא סטודיו מוביל ברכישת פורמטים בינלאומיים והתאמתם לקהלים מקומיים. כל העיבוד שלהם עובר תהליך קפדני ונשאר נאמן לחומר המקורי, תוך הפיכת הסיפור לרלוונטי לצופים המקומיים שלהם – שהם מכירים כל כך טוב. אנו בטוחים שהם יעשו מעולה את הגרסה ההודית."
מצאת טעות בכתבה? התוכן בכתבה מפר זכויות יוצרים שבבעלותך? נתקלת בפרסומת לא ראויה? דווח/י לנו