אל מוקד החירום 'איחוד הצלה' שמספרו 1221 מגיעים בכל יום קריאות רבות לעזרה רפואית, אך לידע השפות השגור בפי המוקדנים יש חשיבות רבה.

הבוקר בשעה 11:29 התקבלה במוקד קריאה מבוהלת מעובר אורח שהיה עד לקריסת המבנה ברחוב מלכי ישראל בשכונת גאולה בירושלים.

המודיע הוא ככל הנראה תושב השכונה, שדובר יידיש בלבד והמוקדן, אהרן בעק, עבר מיד לשוחח עמו בשפתו. בעוד המודיע מתאר את הזירה עבור מתנדבי 'איחוד הצלה' ומזעיק אותם בקריאות לחוצות "קומט שנעל, א גיביידע איז צאמגעפאלן און מלכי ישראל" (בואו מהר, בניין קרס ב'מלכי ישראל').

האזינו לשיחה עם מוקד איחוד הצלה:

[podcast]http://www.srugim.co.il/wp-content/uploads/2012/08/שיחת-מוקד-מלכי-ישראל.mp3[/podcast]

בעק תרגם את הדברים עבור צוות המוקד שהזניק את הכוחות לאירוע ועדכן במקביל את כלל גופי ההצלה והחירום, בהן אמבולנסים, משטרה, כיבוי, פיקוד העורף, עיריית ירושלים, חברת חשמל ועוד.

חובשים מתנדבים של 'איחוד הצלה' היו הראשונים שהגיעו לזירה והם טיפלו בשלושה בני אדם שנפגעו באורח קל, בהם כבאי שנפגע בעת עבודות החילוץ. אחד הנפגעים שנפצע באורח קל עד בינוני פונה להמשך קבלת טיפול רפואי בבית החולים.

"מידי יום מגיעות למוקד 'איחוד הצלה' מאות קריאות חירום, רבות מהן בשפות זרות", מעדכן המוקד אהרן בעק. "בכל משמרת במוקד נמצאים מוקדנים הדוברים ארבע שפות לפחות, כעברית, אנגלית, יידיש וערבית."

"אני אישית דובר חמש שפות ומשתמש בהן רבות במוקד, אך יש לנו מתנדבים בארגון בכלל השפות ובכל אירוע חירום אנחנו נעזרים בהם לתרגום השיחות למוקד".