מימין ושמאל: ברכות ושבחים לדויד גרוסמן

זכייתו של הסופר הישראלי, דויד גרוסמן, בפרס 'מאן בוקר' הבינלאומי, אחד מפרסי הספרות היוקרתיים בעולם, הביאה דמויות מכל קצות הקשת הפוליטית לברך את גרוסמן ולהרעיף עליו שבחים

מימין ושמאל: ברכות ושבחים לדויד גרוסמן
  (צילום: פלאש90)

זכייתו של הסופר הישראלי, דויד גרוסמן, בפרס 'מאן בוקר' הבינלאומי, אחד מפרסי הספרות היוקרתיים בעולם, הביאה דמויות מכל קצות הקשת הפוליטית לברך את גרוסמן ולהרעיף עליו שבחים.

ספרו של גרוסמן "סוס אחד נכנס לבר", זכה בתואר הרומן הטוב ביותר שתורגם לאנגלית. גרוסמן הוא הסופר הישראלי הראשון אי פעם שקיבל את הפרס.

שר החינוך ויו"ר הבית היהודי, בירך את גרוסמן ואמר כי "דוד גרוסמן הביא כבוד גדול למדינת ישראל". גם  יו"ר האופוזיציה יצחק הרצוג שיבח את גרוסמן ואמר כי "דוד גרוסמן מגדולי הסופרים שלנו. קולו ועטו צלולים, נוקבים ובהירים ומשאירים חותם גדול. פרס מאן בוקר יאה לו והוא יאה לפרס. כבוד!".

חבר הכנסת יהודה גליק (הליכוד) בירך גם הוא את גרוסמן על הזכייה. "גרוסמן שילם מחיר כבד במאבק לקיומנו (שכול) בעל רגישות אנושית יוצאת דופן. מזל טוב לסופר הנפלא דוד גרוסמן (ולג'ינג'ים). בהחלט כבוד למדינת ישראל".

חברת הכנסת איילת נחמיאס ורבין (המחנה הציוני) צייצה בחשבון הטוויטר ש"ניסיתי לחשוב איך לברך סופר בשיעור קומתו של דוד גרוסמן בלי קלישאות ואין דרך. הוא זכה בפרס, אנחנו זכינו במילותיו".

גרוסמן עצמו אמר הבוקר (חמישי) בראיון לאילנה דיין בגל"צ כי "יש תחושה של שמחה, לא בראש, בלב. זו הרגשה טובה כי זה ספר שהוא כל כך ישראלי. העברית שלו והסלנג שלו וכל הבדיחות נראות לי כל כך ישראליות וההרגשה של להיות מובן גם בשפה זרה זו הרגשה נפלאה".

עוד הוסיף גרוסמן ש"בכל מקום שבא ישראלי ומדבר בפומבי הוא הופך לנציג, גם אם הוא רוצה וגם אם לא. מדובר בדבר בעייתי כי אני לא יודע את מי למעשה אני מייצג. אני יכול לייצג את המורכבות במצבנו. אני מתעקש על המורכבות ואני לא נותן למי שמדבר איתי למצוא מפלט בקלישאות כי המצב כה מסובך ומרובה פנים ונקודות. הצדק ואי הצדק שלנו – כל דבר צריך להילקח בחשבון".

כתיבת תגובה

הוספת תגובה - סרוגים
הדפסה

שם

נושא

תוכן

אין תגובות
הצג את כל התגובות