מה פירוש הציוץ המסתורי של בכירה בממשל טראמפ?
שרה האקבי-סנדרס, סגנית דובר הבית הלבן, פרסמה בטוויטר ציוץ לא ברור, שכלל מגוון רמזורים, ארמונות, ורכבות. תוך שניות הרשת הוצפה בתגובות הגולשים שגם לא חסכו בביקורות: "תשללו את הסיווג הביטחוני שלה"
הרשת עוד לא נרגעה מפרשת "Covfefe"- הציוץ הלא ברור של נשיא ארה"ב דונלד טראמפ- וכבר בכירים נוספים בממשל האמריקני מצטרפים לחגיגה.
הפעם הפרסום הגיע מצידה של שרה האקבי-סנדרס, סגנית דובר הבית הלבן. בחשבון הטוויטר הרשמי של סנדרס פורסם ציוץ שכלל סדרה ארוכה של אימוג'ים, ביניהם רמזורים, רכבות, עוגנים של ספינה, וארמונות. כמו כן נכללו במה אותיות וסימני פיסוק אקראיים בתוך הציוץ.
⚓️⚓️ :/9//&⛩
#lolaklkk⛲️— Sarah H. Sanders (@SHSanders45) June 10, 2017
הגולשים ברשת שהבחינו בציוץ מיד ניסו להבין מה פשר הדברים, כאשר מרבית התגובות התבדחו על חשבונה של סנדרס. "אני לא צריכה לכתוב בדיחות על הממשל- טוויטר כבר עושה זאת בשבילי" צייצה הקומיקאית ג'קי ג'נינגס. העיתונאי דייויד בלאוסטיין טען בציניות ש"זאת ההצהרה הברורה ביותר שמגיעה מממשל טראמפ".
אחרים התייחסו למשברים האחרונים שפקדו את הנשיא והממשל האמריקני. "איפשהו שמה היא אמרה 'טראמפ הוא שקרן'" כתבה גולשת אחת, על רקע טענת הממשל כי התקשורת מדווחת "עובדות אלטרנטיביות". הסטנדאפיסט הבריטי סטיבן גראנט התייחס בתגובתו לציוץ לחקירת ה-FBI בנוגע לקשרי הממשל עם רוסיה, כשטען ש"לא הצלחתי לתרגם את זה לרוסית".
רק כעבור כמה שעות, סנדרס הבהירה מה פירוש הציוץ. "זה מה שקורה כשהילד בן ה-3 לוקח לכם את הטלפון. תודה האק!" כתבה בטוויטר, בצירוף ההאשטג "לעולם אל תשאירו את הטלפון לא נעול". בניגוד לנשיא טראמפ, סנדרס לא מחקה את הציוץ המקורי, שעדיין נמצא בחשבון הטוויטר שלה.
This is what happens when your 3 year old steals your phone. Thanks Huck! #neverleaveyourphoneunlocked https://t.co/qFD8zRpn8g
— Sarah H. Sanders (@SHSanders45) June 10, 2017
לאחר ההסבר, הרשת התמלאה בביקורות על הקלות שבה הילד הצליח להשיג את הטלפון של סנדרס. "תשללו את הסיווג הביטחוני שלה" כתב גולש אחד. "את מערערת את ביטחוננו המדיני בכך שאת משאירה אמצעי תקשורת של הבית הלבן ללא הגנה" כתב העיתונאי סקוט דוורקין. "תתפטרי מיד".
מצאת טעות בכתבה? התוכן בכתבה מפר זכויות יוצרים שבבעלותך? נתקלת בפרסומת לא ראויה? דווח/י לנו